Zúrich, imposible

Gracias a Tere por la línea que dejó escapar
en un restaurante lleno de buena compañía

I.

Después de beber tu saliva

t e f u i s t e

y la isla se me hizo ancha

como una raya

que se expande

que se pierde

mientras el carro vuela

y se derrite el asfalto.

Te hago vigilia

prendo velas

canto oraciones

invento palabras,

c a l i q u é l i c a,

así eres tú

mientras vuelvo

a saborear tus resinas

acidosas en mi paladar

de perro


II.

Hay besos y besos

lenguas pesadas y alientos;

Zúrich me aprieta,

costillas

cosquillas y palabras

caracoles, arena

olor que no despega

y mientras la nieve

se vuelca al ventanal

tu saliva se me seca

en la comisura


Canto a tu fuga

v i s c o s a

mientras tu furor se me cuelga

entre el verbo y la música

entre el verbo y la razón

entre el verbo verde

carne triste


III.

Siempre es tarde en Estambul

cinco de la tarde

en alguna parte


IV.

Después de beberme tu saliva

la ciudad se me hizo amarga

se me expandió

l a v o z

¡Zúrich, imposible!

¡Y e r t o!

la sangre me hervía

y el celuloide de tus piezas

crujió

cuando también

salí de allí



V.

Llueve en Nepal


0 observaciones:







"Had I known I was dead
I would have mourned my loss of life"

- Ota Dokan

los más leído hasta hoy...

 

de donde...

hasta hoy...